Главная / Уроки Wordpress / Перевод темы на русский язык

Перевод темы на русский язык

Далеко не все темы WordPress на русском языке. Можно сказать больше — их нет. Если и попадаются в интернете, то их уже кто то перевел кропотливо, или не очень.

Если вы сами делаете себе сайт, то с этой проблемой обязательно столкнетесь.

Сайт смотрится по меньшей мере не солидно если в нем все элементы управления, кнопки и другие мелочи написаны по-английски. А общее мнение о сайте и вашей организации складывается как раз из мелочей.

Во многих темах присутствуют файлы для перевода и находятся они обычно в папке «languages». Называться они могут по разному но узнать их можно по расширению .mo и .po (например default.po, en_EN.po)

файлы для перевода темы wordpress

Для работы с ними понадобиться программа Poedit, программа бесплатна, русифицирована  и скачать ее можно на официальном сайте производителя. Скачать

После установки перейдите в папку с вашей темой найдите эти файлы. Что бы не не перевести лишнего сделайте копию файла default.po или en_EN.po (в зависимости какие есть в наборе) и переименуйте его в ru_RU.po. Файл ru_RU.mo будет создан автоматически и трогать его не надо!

Двойным кликом мыша открывайте файл ru_RU.po и можно приступать к переводу темы. Если не сильны в английском языке, то Googl переводчик вам в помощь.

перевод темы wordpress на русский язык

Как видите все просто, для перевода нужно вписать значение в блок «Перевод». Обратите внимание на символы которые используются в оригинальном тексте, например %s. Эти служебные символы необходимы для корректной работы перевода и удалять их ни в коем случае нельзя. В данном случае перевод выглядит так: «Архив категории: %s» и символ  %s в теме будет использоваться для вывода названия категорий.

Встречается перевод, где в одной строке предусмотрены множественные формы слова или фразы

множественные значения

На примере выше 2 варианта одного значения. Для из перевода используйте вкладки отмеченные на скриншоте. В первую вкладку пишем единственное число, во вторую множественное. Например — 1 — Установить плагин. 2 — Установить плагины.

При сохранении перевода у вас как раз и появится файл ru_RU.mo автоматически.

Что делать если в теме нет языковых файлов?

А придется повозиться в таком случае. Рекомендую установить себе Adobe Dreamweaver, он не однократно понадобится в работе, для редактирования PHP, HTML, CSS.

dreamweaver

Запускаем его и нажимаем Cntrl + F (поиск)

поиск слов dreamweaver

устанавливаем Область поиска «Папка…» и указываем путь к ней, вписываем то слово которое будем искать для перевода и ставим галочку «Учитывать регистр»

Советую производить поиск до тех пор, пока не пойдут по кругу открытые файлы, тем самым можно гарантировать, что найдутся все искомые слова. После результатах поиска можно смело закрыть файлы .CSS и .JS, это файлы стилей и ява скриптов соответственно, там ни чего нам нужного не будет. Вносим изменения исключительно в файлы .PHP.

перевод слов в dreamweaver

 

На скриншоте показано что именно мы ищем в файлах темы для перевода, нужные слова подчеркнуты. Как видите они написаны так (‘Слово ‘), другое написание нас не интересует. Будьте крайне осторожны в этом деле, не удалите лишний символ из кода, иначе ваша тема перестанет работать. Сделайте копию файлов на всякий случай.

Текст размещенный в коде /* — Любой текст ——*/  является комментарием для тех кто роется в коде и на отображение сайта ни как не влияет, это подсказки разработчиков.

поиск и замена

После того как мы нашли все слова, например Read More, приступаем к их замене. Для этого снова нажмите Cntrl + F (поиск) но условия поиска установите Открытые документы, в поле Найти — что ищем, а в поле Заменить — на что заменить найденное. Если для вас это окажется слишком сложной задачей, обратитесь к профессионалам, которые занимаются разработкой сайтов, да по стоимости такая задача будет не дорого стоить.

Существует и другой способ перевести тему на русский язык с использованием плагина WPML, о том как настроить плагин и перевести тему можете посмотреть тут.

В тему!

не работают файлы перевода WordPress

Если не работают файлы перевода WordPress

Сидел писал новый обзор плагина и в очередной раз столкнулся с проблемой: не работают файлы перевода ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.